フリーランス翻訳者になろう!
4.8 (2 ratings)
Instead of using a simple lifetime average, Udemy calculates a course's star rating by considering a number of different factors such as the number of ratings, the age of ratings, and the likelihood of fraudulent ratings.
6 students enrolled
Wishlisted Wishlist

Please confirm that you want to add フリーランス翻訳者になろう! to your Wishlist.

Add to Wishlist

フリーランス翻訳者になろう!

現役の翻訳者が、フリーランス翻訳者になるための知識とコツを伝授!
4.8 (2 ratings)
Instead of using a simple lifetime average, Udemy calculates a course's star rating by considering a number of different factors such as the number of ratings, the age of ratings, and the likelihood of fraudulent ratings.
6 students enrolled
Last updated 4/2017
Japanese
Curiosity Sale
Current price: $10 Original price: $45 Discount: 78% off
30-Day Money-Back Guarantee
Includes:
  • 1.5 hours on-demand video
  • 5 Supplemental Resources
  • Full lifetime access
  • Access on mobile and TV
  • Certificate of Completion
What Will I Learn?
  • フリーランス翻訳者になるための知識が身に付き、翻訳者になるための第一歩を自信を持って踏み出せるようになります。
View Curriculum
Requirements
  • このこのコースでは、翻訳の仕方を学習するのではなく、フリーランスの翻訳者になるにはどうすれば良いかをご紹介します。
Description

私はフリーランスの翻訳者として約15年お仕事をしています。周りの方から、どのようにフリーランスの翻訳者になったのかや、どのように仕事をしているのかといった質問をよく聞かれます。そこで、このコースでは、仕事の探し方や、翻訳会社に登録する方法、トライアルを突破するコツ、翻訳テクニックの磨き方、翻訳者に必須の翻訳支援ツールや、青色申告、仕事がもらえる履歴書の書き方など、フリーランス翻訳者になるためのノウハウを伝授いたします。

Who is the target audience?
  • すでに高い英語力をお持ちの方を対象に、フリーランスの翻訳者になる方法をご紹介します。
Students Who Viewed This Course Also Viewed
Curriculum For This Course
12 Lectures
01:39:42
+
このコースについて
1 Lecture 06:08

私自身の自己紹介と、私がどのようにフリーランスの翻訳者になったのかをお話します。

Preview 06:08
+
フリーランス翻訳の仕事をゲットする!
4 Lectures 26:03

翻訳の仕事を探す方法や、翻訳会社に登録する方法を知ることができます。

Preview 09:34

翻訳のテクニックを磨くために、どのように勉強すればよいかアイデアを得ることができます。

翻訳テクニックの磨き方
05:08

翻訳の仕事で報酬をもらいつつ、経験を積むためのアイデアを得ることができます。

翻訳で報酬をもらおう
04:29

フリーランスの翻訳者になるための最初の関門である、翻訳会社のトライアルを突破するコツを知ることができます。

トライアルに合格する
06:52
+
自分に合った仕事のスタイルを見つけよう
3 Lectures 26:32

自分に合ったワークスタイルで翻訳の仕事をするためのヒントを得ることができます。

自分に合う翻訳会社を見つけよう
13:00

信頼でき、長く付き合える、良い翻訳会社の見分け方を知ることができます。

良い翻訳会社の見分け方
05:24

翻訳会社経由で仕事を受ける場合と、クライアントから直接仕事を受ける場合の、メリットとデメリットを知ることができます。

翻訳会社経由 VS クライアント直
08:08
+
フリーランス翻訳者の必需品!
4 Lectures 40:59

スリーランスの翻訳者に必要なことと、無駄なことを検証していきます。回り道せずに、最短でフリーランス翻訳者になるコツを知ることができます。

コレって必要!?
11:04

今や翻訳者の必需品である、翻訳支援ツールについて詳しく説明します。翻訳支援ツールとは何なのかを理解し、おすすめのツールを知ることができます。

Preview 14:25

フリーランスになると避けては通れない、確定申告の青色申告。会計の知識がなくても、簡単に済ませる方法を知ることができます。

青色申告は絶対お得!
08:30

翻訳者ならではの履歴書の書き方を知ることができます。好印象な履歴書を作成すれば、自信を持ってジョブハンティングできるようになります。

Preview 07:00
About the Instructor
ギネス いとう
4.8 Average rating
2 Reviews
6 Students
1 Course
翻訳者

神田外語大学で英語学および地域文化理解の修士号を取得。その後19年以上、翻訳者として活躍。大手家電メーカーやソフトウェアローカライズ企業、外資系ゲーム企業での社内翻訳者としての経験を活かし、フリーランスとして独立後は大手IT企業の翻訳やゲーム関連のローカライズ翻訳を多数手がけています。またeラーニングや大手旅行サイトなど、手がける分野は多岐にわたっています。最近では外国人に日本語を教えるボランティア活動やオンラインでのレッスンも始め、新たな可能性にもチャレンジしています。