Germany is the largest non-english book market - and the third largest book market world wide. But the German e-book market gets more and more interesting too. While in the US and the UK it has become increasingly difficult to reach a top position, the e-book-market in Germany is not yet as mature. Being a successful author abroad, there is no better time than now to try it for yourself. This course will introduce you to the market and all its players.
It is tought by a renown expert on all things self-publishing. Matthias Matting, the president of the German self-publishers association and founder of Selfpublisherbibel, is a proven instructor – and he knows what he's talking about. Everything you need to know is shown either in slides or in screen-casts that you can directly follow on your own computer.
The only things you need are: a book that you want to translate, an interest in the German market and this course. Fiction or non-fiction, both are covered. The language barrier will be gone because you can see and follow all the necessary steps on your own screen. You will learn the trade, and the course makes sure you don't forget the rules: Matting will also introduce you to book specific laws and regulations in Germany like "Preisbindung" or "Titelschutz". Where and how do you get ratings? What can you do to market your book?
To work through the course, you will need about one weekend. To follow all the steps though takes four to six weeks, and that does not include the translation itself.
Don't you have enough work publishing your stories already? Why bother with foreign markets anyway?
What are the specifics of the German book and e-book market? Where are your chances and risks?
For an author, a traditional publisher often is the first point of contact. Which role do they play in Germany? How do they react to the self publishing trend?
Your most important partner on the German market: The bookstores will sell your titles! Better know their specifics and structure.
The aggregators will help you to get your books into the customer's hands. If you use them - should you? What do they have to offer?
A growing number of e-books isn't sold traditionally anymore but read as part of an e-book flatrate. Which role are these offers playing in Germany? You'll be surprised.
Self publishing is shaking up the markets world-wide. What is the current state in Germany? I am sharing results of our yearly survey here, for the first time in English.
If you want to be number 1 in Germany, you better know the local players. Let me introduce you to some of them – only the nicest, of course.
Let's repeat some of the key facts. Just five questions, okay?
The first step is to get your book translated. Which options do you have, what should you take care of? And don't forget editing...
Book design for the German market differs in a few aspects from publications in the US. Take care of these!
What is the right price for your title? Let me give you some hints.
You most probably already know these – but the devil is in the details, as we say.
Tolino is the Barnes&Noble of Germany, only with more success. How to deliver e-books to their customers.
BookRix is a Munich based aggregator with an English language interface. Your best option?
XinXii is the most "international" of the German e-book aggregators. Let's take a look at the site and how to use it.
ePubli is publishing printed books as well as e-books. What do they offer you? How does the site work?
BoD is one of the oldest self publishing houses in Germany. Still, they offer very competitive rates, especially on printed books that are available in each bookstore. Let's see how this works.
Getting ratings for your titles is your first marketing task after your book is published. Which resources can you use? Get my definitive tipps.
What else can you do to improve your title's visibility in the stores? Where would you announce discounts? Here are the sites you need.
What did you learn about aggegators? Take a look!
Preisbindung is one of the unusual aspects of the German book market. What are you allowed to – and what do you have to avoid?
Titelschutz (title protection) is an even stranger phenomen than Preisbindung. Make sure your book conforms to the law!
In terms of content, German readers AND the law are pretty open minded. Still, there are some things to avoid.
To publish a book or a website intended for the German market, an imprint is compulsory. You will need it as I describe here.
"Unfair competition" law especially concerns some ways of doing advertisments. Better take care of it.
Especially for authors living in the European Union, VAT (sales tax) is a bit of a problem. In this lesson you'll learn what your task is.
When putting a book on the German market, you might notice some of the abbreviations I am covering here.
Did you remember everything from the last part of the course?
I won't say goodbye with some kind of conclusion.
You liked that course? Did you know you can get other courses from me for a special price?
Matthias Matting, geboren 1966, ist einer der erfolgreichsten deutschen Selfpublishing-Autoren. Der Physiker und Journalist hat über 50 Bücher im Selfpublishing veröffentlicht und ist Autor des offiziellen Amazon-Bestsellers 2011. Für sein Buch “Reise nach Fukushima" erhielt Matthias Matting den 2011 erstmals ausgeschriebenen Buchpreis “derneuebuchpreis" in der Kategorie Sachbuch.
Matting betreibt mit der Selfpublisherbibel die größte und renommierteste deutschsprachige Website zum Thema Selfpublishing und ist als Programmleiter eBook bei der Münchner Verlagsgruppe tätig. Er arbeitet außerdem als Kolumnist für das Nachrichtenmagazin FOCUS und als Autor für Federwelt, Telepolis und Golem. Schließlich gibt er auch Selfpublishing-Seminare an der Akademie der Bayerischen Presse. Das Blog "LousyPennies" nannte ihn "Deutschlands Selfpublishing-Papst".