Master German Language With Idioms

Learn all about the most important German idioms in order to be able to go to next step in your German learning process
4.4 (6 ratings) Instead of using a simple lifetime average, Udemy calculates a
course's star rating by considering a number of different factors
such as the number of ratings, the age of ratings, and the
likelihood of fraudulent ratings.
359 students enrolled
Instructed by Angela Akar Language / German
$25
Take This Course
  • Lectures 51
  • Contents Video: 4.5 hours
  • Skill Level All Levels
  • Languages English
  • Includes Lifetime access
    30 day money back guarantee!
    Available on iOS and Android
    Certificate of Completion
Wishlisted Wishlist

How taking a course works

Discover

Find online courses made by experts from around the world.

Learn

Take your courses with you and learn anywhere, anytime.

Master

Learn and practice real-world skills and achieve your goals.

About This Course

Published 1/2015 English

Course Description

Why should you learn idioms?

Idioms will help students improve their communication skills. The use of idioms has a great influence on the learning process in a new language, especially in German.

To develop an understanding of idioms helps you mainly in two ways:

1. The more idioms you master, the more natural the language sounds like

2. When learning the idioms, you will also learn about the country's culture and everyday language

Why should you improve your German language skills by using this course?

You want to reach to the next level in your language comprehension?

Then, this course is the right one for you.

Why?

Idioms play a very crucial role in the German language.

Only those, who developed an understanding of the key idioms in German language, will be able to gain a better understanding of the language and the cultural roots of the German language and society.

You will find many helpful idioms in this course, such as:

„am Ball bleiben“

„alles unter einen Hut bringen“

...and many more.

Do not try to translate word by word..

„stay at the ball“

„get everything under your hat“

Because like this, all the sentences are nonsense and nobody would understand you if you used the words like this, nor could you follow a conversation in German properly, if you understood these words literally.

If you "want to have more on the box" (etwas auf dem Kasten haben) fast, then you should not „head into the sand" (den Kopf in den Sand stecken) but "roll up your sleeves" (die Ärmel hochkrempeln). (Literally translated :)

Do not worry: at the end of this course, you will understand all these idioms and you will be able to use them appropriate in your conversations.

Enjoy getting a better grip of the German language!

What are the requirements?

  • At least basic knowledge of German language will help them follow the conversations but beginners can also learn something from our course

What am I going to get from this course?

  • be master in German language by using most important idioms
  • easily understand German daily talks, musics, films and researches
  • get a more detailed idea of history, literature and culture of German speaking countries
  • be able to increase their chance of building an international career

What is the target audience?

  • Everybody, who would like to improve his German language abilities
  • German native speakers, who are interested in deepen the knowledge of idioms by understanding their background in culture, literature and history

What you get with this course?

Not for you? No problem.
30 day money back guarantee.

Forever yours.
Lifetime access.

Learn on the go.
Desktop, iOS and Android.

Get rewarded.
Certificate of completion.

Curriculum

Section 1: Einführung in die Inhalte des Kurses
Willkommen
Preview
04:01
Section 2: Redewendungen zum Thema "Arbeiten und Lernen"
das A und O sein
Preview
06:16
Mit Ach und Krach
Preview
04:51
die Ärmel hochkrempeln
Preview
04:53
etwas ins Auge fassen
04:34
am Ball bleiben
05:34
Test your knowledge of Section 1
10 questions
Section 3: Redewendungen zum Thema "Arbeiten und Freizeit"
auf Biegen und Brechen
04:37
Blau machen
04:52
etwas aus dem Boden stampfen
05:30
jemandem die Daumen drücken
05:37
mehrere Eisen im Feuer haben
06:21
Test your knowledge of Section 2
10 questions
Section 4: Redewendungen zum Thema "Persönlichkeit und Charakter"
den Gürtel enger schnallen
04:44
ein alter Hase sein
05:11
sich ein Herz fassen
04:26
alles unter einen Hut bringen
06:02
auf dem Laufenden sein
05:39
Test your knowledge of Section 3
10 questions
Section 5: Redewendungen zum Thema "Kommunikation und Intelligenz"
eine lange Leitung haben
05:55
etwas auf der Pfanne haben
05:02
aus dem Rahmen fallen
05:11
im Sande verlaufen
05:45
Schwein haben
05:18
Test your knowledge of Section 4
10 questions
Section 6: Redewendungen zum Thema "Alltag und Tierisches"
ein zweischneidiges Schwert
06:32
in den Sternen stehen
05:56
sich ins Zeug legen
06:30
zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
06:04
Hahn im Korb sein
04:59
Test your knowledge of Section 5
10 questions
Section 7: Redewendungen zum Thema "Schwierigkeiten bewältigen"
das Handtuch werfen
04:49
auf der Kippe stehen
04:44
etwas an den Nagel hängen
05:18
wie am Schnürchen klappen
06:26
die Zeit totschlagen
05:21
Test your knowledge of Section 6
10 questions
Section 8: Redewendungen zum Thema "Von Mensch zu Mensch"
ein blaues Wunder erleben
05:33
gang und gäbe
05:29
jemandem einen Floh ins Ohr setzen
05:18
auf Granit beißen
04:40
Hals über Kopf
05:16
Test your knowledge of Section 7
10 questions
Section 9: Redewendungen zum Thema "Zwischenmenschliches"
jemandem die Leviten lesen
06:14
von etwas ein Lied singen
05:56
sich eine Scheibe abschneiden
05:11
über die Stränge schlagen
04:24
Reinen Tisch machen
05:44
Test your knowledge of Section 8
10 questions
Section 10: Redewendungen zum Thema "Alltag und Problembewältigung"
etwas auf die Beine stellen
05:04
kein Blatt vor den Mund nehmen
05:48
am Boden zerstört sein
05:02
weder Fisch noch Fleisch
05:47
aus der Haut fahren
05:21
Test your knowledge of Section 9
10 questions
Section 11: Redewendungen zum Thema "Kommunikation zwischen Menschen"
etwas auf dem Kasten haben
05:03
jemandem ist eine Laus über die Leber gelaufen
05:10
es herrscht dicke Luft
05:34
auf den Putz hauen
05:16
seinen Senf dazugeben
05:24
Test your knowledge of Section 10
10 questions

Students Who Viewed This Course Also Viewed

  • Loading
  • Loading
  • Loading

Instructor Biography

Angela Akar, Team leader in a personal recruitment agency, HAYS

I am working as a team leader in a personal recruitment agency. We do staff experts in different sections into midsized and big companies that are located in Germany and Switzerland. In my daily business I guide qualified employees through the application procedure and keep my ears open to all the questions that might come up within this process. I deal with specialists from all over the world, mostly from all different European countries.

You can understand that extraordinary rhetorical abilities and a precise utilization of the German and also English language are a very important part of my daily business at work.

On top of that, I have a personal faible for languages as such and especially for my mother language, which is German. For this reason, I am already helping international students learn German for several years. As my German, it is completely free of any dialects (which you don't find very often in Germany), my students learn the high German (a.k.a “Hochdeutsch" in German language).

Apart from German, I do also speak English, French and Turkish on an advanced up to a very advanced level.

I have a grown son who is also fluent in English and French (actually he was the first student I taught in learning a foreign language).

Privately, I do love to spend my time in reading German and English literature. As a language enthusiast, I am taking language classes in Turkish in order to improve my language skills. Last, but not least, I am doing a lot of sports as a compensation to all the mental work.

Ready to start learning?
Take This Course