
Explore how translation technology speeds work and improves quality with translation memories, terminology management, and translation management systems in modern CAT workflows.
Explore how Trados Studio 2021 functions as a comprehensive translation environment, enabling project management, translation memories, a term base, and quality checks to streamline workflows.
Identify six key notions in cat tools: project package, translation memory, and term base. Explore terminology management with SDL Multiterm, quality assurance, and file extensions for Trados workflows.
Explore the Trados Studio user interface and functionalities, compare translating a single file with a multi-file project, and practice finalizing, reviewing, and aligning translations while updating translation memories.
learn how to align a single file pair and create a translation memory, review and adjust segment connections, and import aligned data for future translation projects.
Learn about two Trados file types: project files such as SLP packages, LTM, SDL Xliff, Sltb, and PRG. Discover files supported for translation like PowerPoint, Word, PDF, text, and InDesign.
Explore quality assurance in translation and learn to run checks in studio 2021, ensuring format, language, and omissions meet professional standards while preserving meaning.
Learn to run quality assurance checks in Todo Studio, customize the quality assurance checker to catch machine-detectable errors like omissions, punctuation, and spacing, and verify files with batch tasks.
Learn how machine translation post-editing in trados blends automated translation with human review, explores light versus full post-editing, and ensures quality, terminology, and consistency.
Discover Language Weaver in Trados Studio, a neural machine translation solution by AWS, and how CAT tools with MT plugins support post-editing, speed, and quality while protecting data.
This course is designed for translators who want to master the advanced features and functions of SDL Trados Studio, the leading computer-assisted translation (CAT) tool.
You will learn how to use Trados to create, manage, and translate projects and will discover the features of SDL Trados Studio. And will develop deeply with tips and tricks in SDL Trados Studio and the needed functions the translator and the reviewer need to start working using it and will be able to utilize SDL Trados Studio functions in different translations and revisions projects.
In this course, you will learn how to:
Customize your Trados environment and preferences to suit your needs and preferences.
Use advanced editing and quality assurance tools to improve your translation productivity and accuracy.
Manage complex projects with multiple files, languages, and resources.
Leverage the power of translation memory and terminology management to reuse previous translations and ensure consistency.
Explore the latest innovations and trends in Trados, such as neural machine translation, cloud-based collaboration, and artificial intelligence.
Elevate your skills and unlock the full potential of SDL Trados Studio for seamless and accurate language translation. Enroll now to gain a competitive edge in the dynamic world of translation and localization.