Speak Ngwa Language Now
- 44 mins on-demand video
- 2 articles
- 8 downloadable resources
- Full lifetime access
- Access on mobile and TV
- Certificate of Completion
Get your team access to 4,000+ top Udemy courses anytime, anywhere.Try Udemy for Business
- Ngwa alphabets and numerals
- Nouns, Pronouns, Verbs, Adjectives, Adverbs, Prepositions
- Dialectal variations in Ngwa Language
- Time, Market days, and other schedules
- How to make sentences in Ngwa Language
- Random words and their multiple usages
- Desire to know Ngwa Language
- Personal obligation to know Ngwa Language
- Family policy to know native tongue
- Desire to be culturally grounded in Ngwa
- Access to Ngwa individuals to interact with
- Access to a phone, tablet, or computer
Here is where you learn to speak Ngwa Language. Some Ngwa children interact a lot at their respective primary and secondary schools in only English Language. When they get home, they cannot speak their parents' Ngwa Language. They stay at home in the evening doing their school work (in English). They go to sleep only to get up early morning for school. This trend starts from their Kindergarten days up to their College graduation. By that time they have lost all opportunities of knowing Ngwa Language. The parents are helpless and wind up speaking only English Language to their children because that is the only way to communicate with the children. The effect is that the parents begin to speak only English Language throughout the house - father, mother, children, guests, etc. Before long, the parents no longer remember all their Ngwa words. As this trend is occurring in virtually all Ngwa homes, the adults (parents, uncles, aunts, etc.) begin to speak only English Language to their friends who are also experiencing the same phenomenon in their respective homes. To make it worse, schools from Kindergarten to university in the homeland make English the first language thereby twisting the arms of parents (in the homeland) into speaking English Language to their children born and being raised in the homeland. This is an excellent opportunity for bring back the erring children and their parents to the cultural basics through Ngwa Language mastery.
- Ngwa families in the Ngwa homeland
- Children of Ngwa origin in the Ngwa homeland who speak only English Language
- Children of Ngwa original in the Diaspora who have little or no opportunity to hear, learn, or speak the language of their ancestral origin
- Ngwa young adults in the Diaspora with a zeal to connect with their ancestry
- Non-Ngwa women married into Ngwa families and desire to communicate in their married language
Random Words is a pool of word resources to prepare learners in word knowledge and word pronunciation. The pool includes words that can stand alone as well as words that can be combined with other words to form sentences. The pool supplies a learner with word resources to create questions, exclamations, sentences, phrases, and complete sentences.
Upon completion of this activity, a learner will be able to recognize these words anywhere the words pop up. A learner will be able to quickly understand the usages and abusages of these words. Furthermore, a learner will begin to notice that some of the words can be compounded with other words to create more communication meeting.
1. Which words did you identify that relate to your personal interests?
2. What is Oche?
3. How many sentences were you able to create out of the random words?
4. Write down five Ngwa words that are not listed in among the random words.
5. Create five Ngwa questions using five different Ngwa words.
6. What specific strength did you get out of this section?
7. Have you mastered the listed words and their meanings?
8. Translate to English Language: (a) Madu di nma, (b) Ezigbo madu. (c) Onye oma.
9. Make a sentence using five words from the random list.
10. Write five Ngwa questions using 'Ndighi'.
Ndewo = hello
Ututu-oma = Good morning
Aham' bu Okereke = My name is Okereke
Giri bu aha gi = What is your name?
Ehihie-oma = Good afternoon
Anyasu-oma = Good evening
Uchichi-oma = Goodnight
Ubochi-oma = Good day
Inu otu ole? = How are you?
Ahu odi gi? = Are you healthy?
Nna gi kwanu? = How is your father?
Nne gi kwanu? = How is your mother?
Di gi kwanu? = How is your husband?
Nwanyi gi kwanu? = How is your wife?
Opara gi kwanu? = How is your son?
Ada gi kwanu? = How is your daughter?
Ulu gi kwanu? = How is your second son?
Nwa gi kwanu? = How is your child?
Umu gi kwanu? = How are your children?
Ezi la ulo gi kwanu? = How is your family?
Igaje ebe ole? = Where are you going?
Ga ke oma = Go well (Safe journey or Safe trip)
Gaanu = Bye
ILOLA = Are you back? (or Welcome back)
Ogara ke oma? = Did it go well?
Igwetara giri? = What did you bring?
Oche di = Have a seat (or There is seating)
Ig'iri ihri? = Will you eat?
Ig'inu miri? = Will you drink water?
Ig'izu ike? = Will you rest?
Ig'inu mai? = Will you drink wine?
Ichoro ime giri? = What do you want to do?
These are days of the week. They are also called market days because each day has a specific market that convenes at locations known for that specific market. Thus we have the following:
In several instances, names of village locations are suffixed so people know which village or town has which market thus:
Ahia Orie Ntigha
Ahia Afo Owo
Ahia Nkwo Umuodo
Ahia Eke Umuaro
Different parts of Ngwa Land have unique sounds or tongue with which people of those parts are known. Most Ngwa persons are able to tell what part of Ngwa Land a person hails from when the person speaks. Some pertinent examples are as follows:
Ebe versus Obe = Place
Gbuo versus Gbua = Now
Ngiri versus Giri = What
Several other examples exist.
Nouns consist of names of people, places, and things.
Okereke is a person
Aba is a city
Osisi is stick
They are all nouns.
Pronouns include words to replace proper nouns in sentences.
He (in place of Okereke - subject in a sentence)
Him (in place of Okereke - object in a sentence)
She (in place of Adeline - object in a sentence)
It (in place of Osisi - serves as both subject and object in a sentence)
Verbs are telling or doing words. Examples are as follows:
Bia = Come
Eat = Ria
Stand = Guzo
Adjectives qualify nouns as follows:
Long = Ogologo
Short = Mkpumkpu
Clean = Ucha
Dirty = Amuma
Sweet = Uto
Bitter = ILU
Adverbs describe nouns as follows:
Quickly = oso-oso
Slowly = nwayo-nwayo
Several other examples exist
Prepositions depict the location or positioning of an object as follows:
In = L'ime
On = L'elu
Under = L'okpuru
Behind = L'azu
Beside = L'akuku
Between = L'etiti (or L'agbata)
Ngwa consonants include all the alphabets in English Language plus others. A complete list contains both consonants and vowels thus:
Ngwa vowels (sandwiched in the list) are as follows:
a - Pronounced ah
e - Pronounced eh
i - Pronounced e
i - Pronounced ee
o - Pronounced oh
o - Pronounced awe
u - Pronounced uh
u - Pronounced uu
This lecture will cover alphabets and numerals as they are called and used in Ngwa Language.
Ngwa alphabets have additional letters that do not exist in English Language.
Those extra ones (Ngwa-specific) are as follows:
Gb - Pronounced gbee
Gh - Pronounced ghee
Kp - Pronounced kpee
Sh - Pronounced shee
Ch - Pronounce chee
Gw - Pronounce gwee
Kw - Pronounced kwee
Nw - Pronounced nwee
Ny - Pronounced nyee
Now go to the list of random words and look for words with rare consonants.