Udemy
    •  
    •  
    •  
    •  
    •  
    •  
    •  
    •  
Turn what you know into an opportunity and reach millions around the world.
Learn More
Your cart is empty.
Keep shopping
Trados Studio 2024 Basic Training - Translation/Localisation
Highest Rated
Rating: 4.5 out of 5(434 ratings)
1,578 students

Trados Studio 2024 Basic Training - Translation/Localisation

Basic Level Training for Trados Studio Updated to the New 2024 Edition - Useful Tool for Translation and Localisation
Last updated 10/2025
English

What you'll learn

  • You will learn and understand what a CAT TOOL is and how it works
  • You will learn how to browse around Trados Updated to Studio 2024 layout window panes
  • You'll learn the difference among the 4 Project Types in Trados Studio 2024
  • You'll learn how to create Single File Projects

Course content

6 sections24 lectures5h 49m total length
  • L01 - Differences: CAT TOOLs Machine Translations or AI Automatic Translations8:14

    In this short lesson I will explain the difference between a CAT TOOL and a Machine Translation

  • L02 - Language Resources: Translation Memories and Termbases (Glossaries)6:17

    You will get to know which are the main language resources a CAT TOOL is based on.

  • L03 - Matching Types - Provided by TMs or the to-be-translated document itself6:00

    Matches can either be provided directly by the TM (those are present therein before starting the translation process) or still through the TM but deriving from the to-be-translated Document itself. By watching this lecture you will understand how this system works

  • L04 - Matching Categories - Repetitions/Internal Fuzzy/Full -Fuzzy or No Matches13:26

    In this lecture, I will explain the general idea of Full Matches, Fuzzy Matches, Repetitions and Internal Fuzzies (they seem to be similar but not exactly the same)

  • General Knowledge about CAT TOOLS

Requirements

  • No specific previous knowledge of the software is required
  • You only need to know how to manage Windows files and folders

Description

This is a Getting Started Level Training Course on the New Edition Trados Studio 2024. You will learn the basic concepts of CAT TOOL's Technology. You will get the best training on practical use of Trados Studio 2024 for translation and localization. In a step by step sequence you will learn how to create and prepare Single File Projects and Studio Projects. Furthermore, you will learn how to create and manage different kinds of Language Resources, such as Translation Memories, Termbases and Translation Machines updated to the new powerful AI Technology. More types of projects such as Package Projects will be covered in the Intermediate Level Course. This well explained Trados 2024 tutorial will give you the opportunity to download the software and be immediately readt and able to create and prepare your first Trados Project plainly and smoothly. This Trados Training Course will also be implemented from time to time to keep it updated to new technologies. Therefore, I suggest that you stay tuned not to miss any new lecture on more specific functions and functionalities. This practical course will be introduced by an explicit discussion on how Translation Memories are created and managed and the way they can provide us with Full or Fuzzy Matches. You will learn the blurred difference between Full and Fuzzy Matches in relation to Repetitions and Internal Fuzzies.

Who this course is for:

  • Professional translators who would like to get to the next level with the new translation technologies
  • Translation Agencies / LSP (Language Service Providers)
  • Large companies with internal translation office
  • Students attending schools for translation or University who want to get a practical view of the software