Cours vocabulaire médical en LSF
What you'll learn
- Savoir les signes basiques dans le domaine du médical
- Savoir communiquer avec un sourd
- Savoir accueillir un patient sourd
- Connaitre les interprètes et centre relais de traduction dans votre secteur.
Requirements
- aucune
Description
Dans ce cours vous allez apprendre le vocabulaire de base dans le domaine médical et paramédical en vraie Langue des Signes Française ( LSF) pour pouvoir communiquer informer un patient sourd.
plus de 80 signes vous sont enseignés de manière détaillée par une professionnelle bilingue en Langue des Signes ( DESU professionnel bilingue FRANÇAIS / LSF de la formation d'interprète en LSF Paris) formée en psychologie de l'enfant, les gestes sont décomposés expliqués et répétés plusieurs fois.
Des moyens mémo-techniques sont aussi donné pour la plupart des signes quand le mot le permet.
A la fin de Ce cours vous serait capable de signer en LSF :
Bonjour merci
Ca va?
Oui
Non
Rendez-vous
Signer
Un peu
Motif
Pourquoi?
Négation
Nom
Prénom
Age
Sourd
Avoir mal
Maladie Malade
Medicament
Traitement soins
Grossesse
Allaitement
Tabac
Sport
Allergie
Vaccins
Radiographie
Echographie
Scanner
Prise de sang
Fièvre
Nausée
Vomir
Diarhée
Malaise
Souffrance
Quantifier les souffrance : un peu beaucoup souvent extrêmement
Se deshabiller
Nu
S"il vous plait
Respirer
Arreter de respirer
Recommencer
Ne pas bouger
Regarder
Attendre
Ne pas s'inquieter
Calme
Grave
Famille
Interprète
Informer
Assis
Debout
Bacterie
Virus
Microbe
Antibiotiques
Décès
Cancer
Sida
Résultats
IVG
Carte sécurité sociale mutuelle identité
Remboursement
Ordonnance
Médical
Médecin
Infirmier
Gynécologue
Chirurgien
Hopital
Urgences.
Who this course is for:
- Tout le monde
Instructor
Marie ancienne Interprète scolaire et professeur d'accompagnemnt en LSF pendant plus de 7 ans, je pratique la Langue des Signes depuis plus de 20 ans et je suis également Autrice chez les éditions Hachette Marabout de 8 livres sur les signes.
J'ai appris la LSF par le biais de différents stages intensifs jusqu'à devenir bilingue et ensuite j'ai effectué les deux années d'école d'interprète en LSF ( Diplômée DESU professionnel bilingue français -LSF, c'est le diplôme intermédiaire ) à Paris . J'ai ensuite travaillé en tant qu'interprète dans le scolaire auprès d'enfants sourds pendant plus de 7 ans.
Je suis passionnée depuis toujours par la petite enfance et formée à la psychologie de l'enfant au travers de mes études en psychologie du développement de l'enfant à l'université depuis que je suis maman je m'épanouie aussi dans les signes pour les bébés que j'adore enseigner au travers de l'éducation positive!
Mon livre Le Grand Guide des signes avec Bébé mêle mon ancien travail d'interprète et professeur d'accompagnement LSF et ma formation en psychologie du bébé et bambin pour accompagner les jeunes parents.
Je suis de nature dynamique et pleine d'entrain par conséquent mes cours sont à mon image avec une touche d'humour et de sourires.