
DARIJA / Moroccan Arabic is a dialect spoken in all of Morocco. The Arabic language is dominant in DARIJA with the influence of the Berber language because Berbers are Morocco's original inhabitants, French and Spanish language due to the influence of France and Spain in the 20th century.
Example of words coming from French :
Garage ( with a slight difference in pronunciation regarding the letter " R " pronounced like in Spanish language ).
Frmage/Fromage ( Cheese in French ).
Example of the word coming from Spanish :
Rueda ( is a Spanish word = wheel ) has the same meaning and pronunciation in DARIJA.
Moroccans when they send text messages to each other, there is a minority who use the standard Arabic alphabet and the majority use the Latin alphabet.
As it is known, in standard Arabic we have more sounds comparing to English, Spanish or French for example because standard Arabic is a rich language in sounds...
In DARIJA we use the same sounds as in the standard Arabic, so we can not represent all the sounds with the Latin alphabet you already know. This why, to represent those new sounds, we use for example: KH, GH, 7, 3, 9 and 2
Don't worry if you do not understand all what I'm saying, just keep watching.
In the next video, I'm explaining those new sounds with examples and step-by-step pronunciation.
See you in the next video...
In DARIJA, as an English speaker, there are many new sounds to know: KH, GH, 7, 3, 9 et 2
We are talking about sounds we have in the Arabic language with no equivalent in Latin letters.
KH : the equivalent letter in Arabic is خ;
Some Moroccans may use the number "5" instead of "KH".
Example of words :
KHALID = Masculine name;
SKHOUN = Hot;
KHODRA = Vegetables.
GH : the equivalent letter in Arabic is غ ( for French speakers, it is pronounced like the letter " R " ).
LMAGHRIB = Morocco;
GHABA = Forest;
BAGHRIR = Moroccan Pancake.
7 : the equivalent letter in Arabic is ح;
7LIB = Milk;
B7AR = Beach.
3 : the equivalent letter in Arabic is ع;
NA3NA3 = Mint leaves ( used for mint tea );
3ID = Celebration;
3ASIR = Juice.
3ASIR DYAL LIMOUN = Orange Juice.
9 : the equivalent letter in Arabic is ق ( the same sound for "Q" letter, so you can use "9" or "Q" );
It is like the rooster sound.
SOU9 / SOUQ = Market
9AHWA / QAHWA = Coffee / Coffee Restaurant
2 : the equivalent letter in Arabic is ء ( it marks a stop ).
SA2I7A = Tourist (Woman);
SA2I7 = Tourist (Man);
SO2AL = Question;
3A2ILA = Family.
Important to know: The way we write DARIJA with Latin letters, is influenced by the French language.
" I " = " E " sound in English.
Mdina = City
Stilo = Pen
Dari : My house
" CH " = " SH " sound in English ( Moroccans use CH like in the French language ).
Charika : Company
Maticha : tomato
Machi mochkil = No problem
"J" sound is like in Pleasure ( in English )
- Jarda = Garden
- Jbel = mountain
OUI = "WE" sound in English;
Example of words :
- Chouiya = Little
- Zouin = Beautiful ( to describe a masculine noun and " ZOUINA " for a Feminine Noun )
"OU" sound;
Example of words :
- Chkoun : Who;
- Skhoun = Hot
7lib Skhoun : Hot Milk ( 7lib is a Masculine Noun )
9ahwa Skhouna : Hot Coffee ( 9ahwa is a Feminine Noun )
AY sounds like in Play or Stay.
Example of words :
Tnayn w 3chrin = 22 in DARIJA ( You have the same word " Tnayn " in 32, 42, 52, ...., 92, ... ). Check the section about numbers.
Atay : Tea
The letter C :
"C" is not used in DARIJA :
For the S sound ( like in CINEMA ) we use S;
For the K sound ( like in CAMERA ) we use K;
The letter X :
X has a composed sound ( K + S ).
Accident = Xida and we write it " ksida " in DARIJA.
Greeting expressions :
Salam / Salamo 3alaykom: Hi/Hello
The answer: Salam / Wa3alaykom Salam
Sba7 Lkhir ( Good Morning )
The answer: Sba7 Nour
Msa Lkhir ( Good Evening )
The answer: Msa Nour
Vocabulary traduced in English :
Salam = Peace
Salamo 3alaykom = Peace be upon you ( This is the Islamic Greeting )
Wa 3alaykom Salam = And Peace be upon you ( The response to the Islamic Greeting )
Sba7 = Morning ( The original word is " الصباح " in Standard Arabic with the same meaning )
Lkhir = The good ( The original word is "الخير " in Standard Arabic with the same meaning )
Nour = Light ( The original word is "النور " in Standard Arabic with the same meaning )
Msa = Evening ( The original word is " المساء " in Standard Arabic with the same meaning ).
How to say How are you? :
Kidayr ? = how are you? ( Addressing a Man )
Kidayra ? = how are you? ( Addressing a Woman)
Labas ? = how are you?
In Moroccan Culture, after asking you " How are you ? ", they may ask you about your family, kids, wife, husband, parents,...( especially those who know you ).
So, it's normal and don't feel awkward and you can do the same.
Malin Dar ? = what about your family?
L3a2ila ? = what about your family? ( "2" marks a stop and you can check the section about the transcription for more details ).
Lwlidat ? = What about your kids?
Different answers for " How are you? " :
Labas = Good.
Labas, L7amdolillah = Good, Praise be to god.
Bikhir = Very good.
Bikhir, L7amdolillah = very good, Praise be to god.
How to say " And you ?" in DARIJA:
W nti ? = And you ? (Addressing a Woman).
W nta ? = And you ? (Addressing a Man ).
Nhark Mabrouk: Have a blessed Day
Nhark : Your Day
Mabrouk: Blessed
Have a Good Night :
Tsba7 3la khir (Addressing a Man);
Tsab7i 3la khir (Addressing a Woman).
your answer with the same expressions.
By :
Bslama ==> you answer with the same word.
Take care :
Thlla Frask (Addressing a Man);
Thllay Frask (Addressing a woman).
How to say Thank you :
Chokran: Thank you;
Chokran Bzzaf: Thank you so much.
Bzzaf: so much/ too much
Thank you answers :
La Chokran 3ala lwajib: No Thanks for a duty;
L3afw: means in Standard Arabic " a pardon ".
La: No
Chorkan: Thanks
3ala Lwajib = for a duty.
List of Expressions and answers useful in your conversations to congratulate Moroccans especially in the religious celebrations Eid Al Fitr (End of RAMADAN Celebration ) and Eid Al Adha (Sacrifice Feast) :
Mabrouk L3id: Congratulations for the feast (we say this when we greet people on the feast day);
3id Moubarak Sa3id = Blessed and Happy Celebration;
Mabrouk: Congratulation
3id: Feast/Celebration
Sa3id: Happy
Moubarak: Blessed
Answers to Mabrouk L3id or 3id Mobarak Sa3id :
Allah Ybarek Fik: God Bless you;
Allah Ybarek Fik, T3ayed w t3awed inchallah;
T3ayed w t3awed inchallah: It is like you wish the person you are talking to, that he/she repeat celebrating again and again if god wills ( somehow, you wish the person a long life ).
Question :
Chno Smitk ? / Achno Smitk ? = What's your name?
Chno / Achno ? = What ?
Smitk = Your Name
in DARIJA, the verb " TO BE " usually isn’t required in the present tense unless we talk about a Recurring Action.
Eventual answers:
Ana Khalid;
Smiti Khalid.
Smiti = My name.
Question :
Mnin Nti ? ( Addressing a Woman )
Mnin Nta ? ( Addressing a Man )
Answers :
Ana mn Lmaghrib. = I am from MOROCCO.
Ana Maghribi = Moroccan ( Male ) - Ana Maghribia = Moroccan ( Female )
Ana mn Mirikan. = I am from USA.
Ana Mirikani = American ( Male ) - Ana Mirikania = American ( Female )
Ana mn Lingliz. = I am from UK.
Ana Inglizi = British ( Male ) - Ana Inglizia = British ( Female )
Ana mn Spania. I am from Spain.
Ana Sbalyouni = Spanish ( Male ) - Ana Sbalyounia = Spanish ( Female )
Ana mn Fransa. I am from France.
Ana Fransaoui = French ( Male ) - Ana Fransaouia = French ( Female )
Ana Faransi = French ( Male ) - Ana Faransia = French ( Female )
Ana mn Chinoi. I am from China.
Ana Chinoui = Chinese ( Male ) - Ana Chinouia = Chinese ( Female )
Ana mn Lalman. I am from Germany.
Ana Almani = German ( Male ) - Ana Alamania = German ( Female )
if I did not mention your country, send us a message and I will answer you.
Question :
Ch7al 3ndk mn 3am ? = How old are you ?
Answer :
3ndi 20 3am.
3ndi 34 3am.
Question :
Ch7al 3ndha mn 3am ? = How old is she ?
Answer:
3ndha 60 3am
Question :
Ch7al 3ndo mn 3am ? = How old is he ?
Answer:
3ndo 78 3am
( Check the section about the verb to have " 3nd " and the section about numbers )
We suppose that we are asking a woman :
Question :
Wach nti Mzawja? : Are you Married?
Or you can just say:
Nti Mzawja? : You are Married?
Wach Nti ... = Are you ...
Nti : you ( Addressing a woman )
Eventual Answers :
Ah, "ana" mzawja : Yes, I am married.
La, "ana" Mamzawjach ( Ma- mzawja-ch ): No, I am not married.
La, "ana" mtal9a/mtalqa: No, I am divorced.
NB: The form MA + The Adjective/Verb + CH is used to express Negation.
We suppose that we are asking a man :
Question :
Wach nta Mzawj? : Are you Married?
Or you can just say:
Nta Mzawj? : You are Married?
Eventual Answers :
Ah, "ana" mzawj : Yes, I am married.
La, "ana" Mamzawjch ( Ma- mzawj-ch ) : No, I am not married.
La, "ana" mtal9/mtalq : No, I am divorced.
Ready to expand your Moroccan Arabic/DARIJA? This lecture will teach you to count from zero to ten with step-by-step pronunciation. Then, in the next lectures in this section about numbers, we will learn how to pronounce numbers from 11 to 100.
0. Zeo / Sifr
1. wa7d
2. Jouj
3. Tlata
4. Rb3a
5. Khmsa
6. Sta
7. Sb3a
8. Tmnya
9. Ts3oud
10. 3chra
In this lecture, you have a step-by-step pronunciation of numbers between 11 and 20 (11, 12, ...., 19, and 20) in Moroccan Arabic / DARIJA.
11: 7dach
12: Tnach
13: Tltach
14: Rb3tach
15: Khmstach
16: Stach
17: Sb3tach
18: Tmntach
19: Ts3tach
20: 3chrin
Step by step pronunciation of numbers from 20 to 30 ( 20; 21; 22; ....until 30 ) in Moroccan Arabic / DARIJA.
20: 3CHRIN
21: WA7D W 3CHRIN
22: TNAYN W 3CHRIN
22 is an exception.
Normally, if we follow the same rule as 21, we will say " JOUJ W 3CHRIN " instead of " TNAYN W 3CHRIN ".
We have the same exception for 32, 42, 52, ...92 : TNAYN W ....
23: TLATA W 3CHRIN
24: RB3A W 3CHRIN
25: KHMSA W 3CHRIN
26: STA W 3CHRIN
27: SB3A W 3CHRIN
28: TMNYA W 3CHRIN
29: TS3OUD W 3CHRIN
30: TLATIN
We do the same for numbers between 30 to 40 - 40 to 50 - 50 to 60 - 60 to 70 ... until 100.
In the following video, you have the Multiples of 10.
Step by step pronunciation of 10 multiples : 10; 20; 30; ... until 100 in Moroccan Arabic / DARIJA.
10: 3CHRA
20: 3CHRIN
30: TLATIN
40: RB3IN
50: KHMSIN
60: STIN
70: SB3IN
80: TMANIN
90: TS3IN
100: MIYA
By the end of this lesson, you will be able to refer to people using correct pronouns.
Ana: I
Nti: You (singular, female)
Nta: You (singular, male)
Hiya: She
Howa: He
7na: We
Ntouma: You ( Plural )
Houma: They
The verb to have " 3nd " is useful for example if you are introducing your age which is different from English where we use the verb to be.
The verb to have "3nd" in the present tense :
3ndi ( I have )
3ndk ( You have )
3ndha ( She has )
3ndo ( He has )
3ndna ( We have )
3ndkoum ( You have )
3ndhoum ( They have )
This lecture explains the feminine form in DARIJA with examples. In general, feminine nouns or adjectives have the letter " A " in the end.
This lesson is packed with useful vocabulary about question words "who?", "what?", "when?", "where?", "why?", and "how?" with examples of sentences:
Chkoun?: Who?
Who are you? ( Addressing a man ) : Chkoun Nta?
Who are you? ( Addressing a woman ) : Chkoun Nti?
Achno ? / Ach ? / Chno?: What?
What is your name? : Achno/Chno Smitk?
What do you (Sing) want? : Achno/Ach/Chno Bghiti?
Imta? / Fou9ach? / Fouqach?: when?
When did you (Sing) come to Morocco?: Imta jiti L Maghrib?
When did you (Sing) come to Morocco?: Fouqach/Fou9ach jiti L Maghrib?
Jiti ( referring to Nta or Nti ) = you came.
Fin?: Where?
Where are you going?: Fin ghadi?
Where do you live? : Fin Katskon ? ( Addressing a man )
Where do you live? : Fin Katsokni ? ( Addressing a woman )
3lach?: Why?
Why did you choose Morocco?: 3lach khtariti Lmaghrib?
Khtariti ( referring to Nta or Nti ) = you chose.
Kifach?: How?
How do you cook Tagine? : Kifach kattayeb tagine?
Al7amdolillah = Praise be to god.
Mar7ba bik: you are welcome ( Addressing one person ).
Mar7ba bikoum: You are welcome ( Addressing 2 persons or more ).
The two expressions above, do not mean " You are welcome " as a response to " Thank you ". You can say this for example when you open the door to your Moroccan guest/guests.
You may also hear the two expressions from sellers in the souk inviting and welcoming people in their shops/restaurants...
Sma7 li : Sorry / Excuse me ( Addressing a Man ).
Sam7i li : Sorry / Excuse me ( Addressing a Woman ).
3afak : Please
La : No
Ah, yeh : Yes ( You may hear "Wah" especially in the EAST part of Morocco like Oujda city).
Wakha = Ok
7chouma = Shame on you
Sir F7alk = Go away ( Addressing a man )
In this lecture, we will see how to ask about the price of something in Moroccan Arabic.
if you go to local markets with non-fixed prices, you will need to ask about the price of what you want to buy :
Bch7al?: how much? (and you touch or you point to the thing you want to buy )
Bch7al L kilo, 3afak? : How much is per kilo, please?
For example, for Fruits and Vegetables, you do not need to say in your question "L kilo = Per kilo ", the seller will tell you the price for 1 kilo :
Bch7al Maticha? : How much is Tomato? "Per kilo".
Bch7al Lbanan? : How much is Banana? "Per kilo".
Bch7al Lavoka? : How much is Avocado? "Per kilo".
In many countries, people are not used to bargaining. But in Morocco, is something normal, and do not feel embarrassed in doing that.
we will see in this lecture, a list of vocabulary and expressions useful when you are buying and bargaining in local markets.
Sou9/Souq : the souk (a local market where you can find vegetables, fruits, spices, clothes, ...etc and in general, with non-fixed prices)
Ana ghadi L sou9 : I am going to the souk (market).
Flous : Money
Bghit nchri chi 7aja : I want to buy something.
For example, you are inside a shop and you are looking at products without willing to buy. The seller may talk to you or ask you if you want any product ( pushing you to buy ). In this situation, you can say:
Ghir Kanchouf : I am just looking
To be more Polite : Ghir Kanchouf, Chokran ( Thank you ).
Ghali: expensive;
Ghali bzzaf ! : too expensive;
Rkhis: cheap
Rkhis bzzaf : too cheap
N9as chouiya 3afak: drop a little please ( Addressing a man ).
Na9si chouiya 3afak: drop a little please ( Addressing a woman ).
To bargain the price, you can use these expressions :
Ghadi n3tik Miyat Darhm : I will give you 100 Dirhams.
Ghadi N3tik .... Darhm/Drahm : I will give you ... Dirhams
Check the lecture about how to pronounce the Moroccan currency depending on the number (Darhm / Drahm ).
Tlatin Darhm, wakha ? : 30 Dirhams, ok ?
... Darhm/Drahm, wakha ? : ... Dirhams, ok ?
3ndi ghir Rb3in Darhm : I just have 40 Dirhams.
3ndi ghir ... Darhm/Drahm : I just have ... Dirhams.
For example, you did not like the price and/or you did not succeed in bargaining and you want to leave the shop. Or, you bought what you want, you are satisfied and you are leaving the shop.
In these examples of situations, you can say :
Mrra khra inchallah: Another time if god wills.
How to say "DIRHAM" in Moroccan Arabic has 2 forms: Singular and Plural form :
Category 1: For numbers from 2 to 10 and all numbers superior to 100 and ending with these numbers ( 104, 307, 409, 1910, 3208... ), we use the Plural Form: DRAHM.
Category 2: For the rest of the numbers, we use the Singular Form: DARHM. There is an exception for numbers from 11 to 19, and for all numbers ending with these numbers, we have this form: The number + "R" or "L" + DARHM.
Another exception for numbers 100, 300, 400, 500, 600, 700, 800, 900 and all numbers ending with these numbers (examples: 3100, 3300, 4700, 6300, 10800,...), we have this form: The number + " T " + Darhm.
Category 1 ( Plural Form: DRAHM ):
2 dhs : Jouj Drahm
3 dhs : Tlata Drahm
4 dhs : Rb3a Drahm
... 7 dhs : Sb3a Drahm
9 dhs : Ts3oud Drahm
10 dhs : 3chra Drahm
104 dhs : Miya w Rb3a Drahm
409 dhs : Rb3miya w Ts3oud Drahm
610 dhs : Stmiya w 3chra Drahm
1006 dhs : Alf w Stta Drahm
Category 2 ( Singular Form: DARHM ):
1 dh: Darhm ( you do not need to say " wa7d Darhm " )
11 dhs : 7dachr Darhm
12 dhs : Tnachr Darhm
...19 dhs : Ts3tachr Darhm
20 dhs : 3chrin Darhm
60 dhs : Sttin Darhm
90 dhs : Ts3in Darhm
99 dhs : Ts3oud w Ts3in Darhm
100 dhs : miyat Darhm ( Miya + t + Darhm )
111 dhs : miya w 7dachr Darhm
220 dhs : Miyatayn w 3chrin Darhm
314 dhs : Tltmiya w Rb3tachr Darhm
1000 dhs : Alf Darhm
I am Hungry: Fiya Jou3
What do you ( Plural ) have ?: Chno / Achno 3ndkoum?
Do you ( Plural ) have .... ?: Wach 3ndkoum ... ?
You can also just say: 3ndkoum ... ?
Do you ( Sing ) have …: Wach 3ndk …?
You can also just say: 3ndk ...?
We want a table for 4 persons: Bghina Tbla dyal rb3a d nas
The menu please: Lmenu 3afak
Do you ( Sing ) want Tajine or Couscous ? : Bghiti Tajine wla Kaskso.
I want mint tea and Baghrir : Bghit Atay b na3na3 w Lbaghrir
I want Chicken tajine with vegetables: Bghit tajine dyal djaj b lkhodra
For vegans :
I eat just vegetables: Ana kanakoul ghir lkhodra.
Is there any food without meat: Wach kayna chi makla bla l7m?
I am Thirsty: Fiya L3tch
Something to drink, please – Chi 7aja nchrabha, 3afak
Do you ( Plural ) want to drink something? : Wach Bghito tcharbo chi 7aja?
I want a cold Coca: Ana bghit Coca barda
I want just water, please: Ana bghit ghir lma 3afak.
Tea With Sugar: Atay B Skkar
Coffee without Sugar: 9ahwa Bla Skkar
Thank you: Chokran
No, thanks: la, Chokran
I am full: Ana Chba3t
No, it is enough, I ate too much: La, baraka, klit Bzzaf.
The food is delicious: Lmakla bnina
I have no complaints: ma 3ndi mangoul :)
The bill, please: l7sab 3afak.
Restaurant: Restora
Food: Makla
Breakfast: Ftour
Lunch: Ghda
Snack: Kaskrout
Dinner: 3cha
Bread: Khobz
Tea : Atay
Water: Lma
Soda: Monada
Coffee: 9ahwa
Milk: 7lib
Spoon : M3al9a
Fork: Forchita
Plate: Tabsil
a cup/a glass: Kas
Delicious: Bnin
Salty: Mal7
Hot : Skhoun
Cold : Bard
Wherever you go in Morocco, you will find small shops where you can drink different kinds of juices :
Orange Juice: 3asir dyal limoun
Apple Juice: 3asir dyal Tffa7
Banana Juice : 3asir dyal Lbanan
Avocado Juice: 3asir dyal lavoka
List of famous Moroccan Food you should try in Morocco and most of them, you can easily find them in a Moroccan restaurant worldwide :
Couscous: Kaskso;
Mint Tea: Atay B na3na3;
Tajines :
Chicken Tajine : Tajine dyal Djaj;
Beef Tajine with Prunes : Tajine dyal L7m b Lbr9ou9;
Fish Tajine : Tajine dyal L7out.
Tanjia / Tangia (Famous Marrakech city dish);
Bastila;
Rfissa;
Mechoui ( Grilled );
Harira : 7rira;
Grilled Sardine : Srdine Mchoui;
Baghrir;
Msamman;
Chbbakia;
Sllou.
Chbbakia and Sllou is a must on the typical Moroccan table in the breaking fats meal during the holy month of RAMADAN.
The list is so long and Moroccan dishes are very known to be among the best worldwide :).
Airport: Matar
Hotel: Hotel
Post office: Bosta
Intercity Bus station: Ma7ata dyal Lkiran
City bus stop: Plaka dyal tobis
Bank: Banka
Police office: Post dyal Lbolis
Restaurant: Restora
Café: 9ahwa
School: Mdrasa
Mosque: Jam3
Store: 7anout
Avenue: Chari3
Street: Znqa/Zn9a
Far (from): B3id (mn)
Close (to): 9rib (mn)
Here: Hna
There: Tmma
Between Darija and Standard Arabic, there are a lot of similarities concerning prepositions.
B: with, in;
M3a: with, at ( when you specify the hour for example );
The difference between "b" and "m3a" is that "b" is used with objects and " m3a" used with people.
Example of sentences :
I want coffee with sugar: Bghit 9ahwa b skkar;
She is with Fatima: Hiya m3a Fatima;
I have an appointment at 2pm: 3ndi maw3id m3a JJouj.
Mn: from, to;
Example of sentences:
I am close to her house: Ana 9rib mn darha;
I am far from his house: Ana b3id mn daro;
Bin: between;
I used to be at home between 1 and 2pm: Ana Kankoun f ddar bin lwa7da w jjouj;
Bla: without;
They want tea without sugar: Houma Bghaw atay bla skkar;
Qbal/9bal: before;
I came before this gentleman: Ana jit 9bal had siyed:
Qddam/9ddam: in front of;
I live in front of the beach: Ana kanskon 9ddam Lb7ar.
Wra: behind;
They are behind the hotel : houma kaynin wra lhotel;
F: in, at;
I am at School : Ana f lmdrasa.
7da: next to;
He lives beside your (Plur) company: Howa Kayskon 7da Charika dyalkoum;
L: to, for;
They are going to the airport: Houma ghadyin L matar.
Dyal: of;
This is my son's school: Hadi Lmdrasa dyal Wldi ( in Darija, we follow this form : this is the school of my son )
Fouq/Fou9: above, over;
The phone is above the table: telephone kayn fou9 Lmario;
Ta7t: under;
The cat ( Male ) is under the table: lmoch kayn ta7t tabla.
The cat ( Female ) is under the table: lmcha kayna ta7t tabla.
In this lesson, you’ll learn how to ask and understand basic directions in Moroccan Arabic with examples of answers:
Where is .... please?: Fin Kayn (a) ..., 3afak?
Where is the hotel, please?: Fin kayn Lhotel, 3afak?
Where is the bank, please?: Fin kayna Lbanka, 3afak?
You can also say :
Where is ...., please?: Fin ja ( t ).... , 3afak?
Where is the mosque ( M), please?: Fin ja ...., 3afak?
Where is the post office ( F ), please?: Fin jat .... , 3afak?
Is there a ... close?: Wach Kayn(a) chi .... qrib(a)?
Is there a Police Office close?: Wach Kayn chi post dyal lbolis qrib?
Is there a train station close?: Wach Kayna chi ma7ata dyal tran qriba?
Examples of answers:
Go straight: Sir nichan
Turn Right: Dour 3la Limn
Turn Left: Dour 3la Lisr
Go ahead a bit: Zid chouiya L9ddam
Pass the first street: Fout Zn9a Lawla
The second street, yes: Zn9a Tanya, Yeh / Ah
Asking for directions is very important when you’re traveling. Moroccans are generally very helpful to tourists in that aspect, and they will do their best to give you directions.
Sbitar: Hospital
Frmasyan: Pharmacy
Dwa: Medicine
Tbib: Doctor (Male)
Tbiba: Doctor (Female)
Frmli: Nurse (Male)
Frmlia: Nurse (Female)
I need to see a doctor immediately: Khassni nchouf chi tbib daba
I need a pain medication: Khassni chi dwa dyal L2alam
I am sick: Ana mrid (Man talking) / Ana mrida (Woman Talking)
I am allergic: 3ndi L7asasiya
I am diabetic: Fiya Skkar
Fiya is like you say " inside me" or " in me" and skkar means " sugar".
I suffer from asthma: Fiya diqa/di9a
I have a headache: Kaydarni rasi
Kaydarni / Katdarni means hurt me.
Rasi means " my head "
we use "Kaydarni" for masculine words like in this example ( ras = head ) and "Katdarni " for feminine words.
I have a fever: Fiya Skhana
I have a stomachache: Katdarni Lma3da
I have a backache: Kaydarni dahri
I feel dizzy: Fiya Doukha
Is there a pharmacy nearby?: Kayn chi Frmasyan qrib mn hna?
Where can I buy this medicine?: Fin naqdr nchri had dwa?
Your next steps to mastering Moroccan Arabic:
Congratulations! You have completed the course and to move toward your goal of mastering Moroccan Arabic:
1. Keep your positive mindset;
2. Try to speak Moroccan Arabic as much as possible with Moroccans instead of speaking your language with them;
3. if you have Moroccan friends interested in your language, try to give them attention if they ask about your language and be generous in your answers and they will do the same when you ask about DARIJA;
4. if you have any questions, feel free to send me a message and I will do my best to answer within a day.
Moroccan Arabic or DARIJA is a spoken language in Morocco and I made this course to help Moroccan Arabic students to speak very easily even for those who don't have any knowledge about the DARIJA. In the whole course, you have detailed explanations and we share also a lot of information about the Moroccan Culture to have a good understanding of what is happening around you and to engage in simple, friendly conversations that signal respect for people and the culture.
The first section contains an important course about how Moroccans transcript Moroccan Arabic / DARIJA with repetitive pronunciations. Then, the rest of the course sections, aims to give you the most common vocabulary, expressions, and phrases you can use to speak Darija / Moroccan Arabic with locals in different daily life situations with a step by step pronunciations:
Learn how to Introduce yourself (Questions and Answers);
Learn what to say while meeting a Moroccan person and having a conversation with him/her with many examples of answers ( such as how to greet people, how to say " how are you ", how to say "thank you" and much more...);
Learn how to pronounce numbers from 0 to 100;
Learn Personal pronouns, The verb to have "3nd" in the present tense, Interrogative words, and Useful expressions in your daily communications in Morocco;
Learn a list of vocabulary and expressions useful in the Local Market ( The Souk ) with non-fixed prices especially for bargaining and how to pronounce the Moroccan currency " DIRHAM" depending on numbers;
Learn a list of expressions and vocabulary in the Restaurant;
Learn phrases ( questions and answers ), vocabulary useful for asking for directions and prepositions in Darija;
Learn expressions ( questions and answers ) and vocabulary related to Hospital and Health;
Learn how to pronounce famous Moroccan cities like Moroccans.
Finally, do not hesitate to enroll in the course and if you have any questions, feel free to send me a message and I will do my best to answer within a day.