Introduction to Remote Interpreting Skills
- Bilingual or proficient in more than one language
Remote interpreting, both simultaneous and consecutive, is currently in high demand due to the pandemic restrictions in many countries. More and more interpreting assignments have to take place over the phone, or via a video link, to protect all parties involved.
Why do you need to take this course?
There has been a significant increase in remote interepreting assignments over the past few months. Even if you have a lot of on-site or face-to-face interpreting experience, you will find that remote interpreting presents very different challenges and requires certain additional skills. Learning about these challenges in advance, and being prepared to deal with them, will make your remote interpreting more fluent and efficient, and will make your remote assignments less stressful and more enjoyable.
What will you learn in this course?
This course was created to help interpreters understand the specific challenges that remote interpreting poses and find out how you can overcome these challenges. The following topic will be covered :
Over -the-phone interpreting:
Awareness of the challenges of the OPI
Preparation for the assignment
Protocol (introductions, asking for clarifications, dealing with a bad line, etc)
Building rapport and dealing with uncertainty
Turn-taking and managing the speakers where necessary
Video Remote Interpreting: specific technical issues
Remote simultaneous interpreting - introduing RSI platforms
Are there any course requirements or prerequisites?
Being bilingual or proficient in at least two languages
Having some interpreting experience, formal or informal
Other training opportunities
This course is one of the training offerings of TRANSLIT Pro. To see our live training events and programmes for interpreters please look up TRANSLIT's listing on Eventbrite or Meetup.
Who this course is for:
- Interpreters who want to learn about remote interpreting skills so as not to miss new opportunities
Svetlana is a Training & Development Manager at TRANSLIT - Complete Language Solutions. Svetlana's background is in providing business, language and training services. She has over thirty years' experience in translation and interpreting. Svetlana has created and run many live and on-demand courses and webinars for interpreters. Svetlana is a professional certified member of ITIA - Irish Translators' and Interpreters' Association.
TRANSLIT is a Language Service Provider based in Ireland; it provides support to freelance interpreters and translators by offering them a range of training webinars, courses and programs. TRANSLIT is also the creator of TRANSLIT RSI platform and translit dot com Interpreting marketplace.
TRANSLIT's mission is to remove language barriers so that humans across the globe could be able to communicate and understand each other.