
In this introductory lesson, we'll introduce you to the translation project manager job description, and explain what exactly it is that project managers do.
We will also discuss compelling reasons to work as a project manager: to land more stable employment, to scale your freelance abilities, to better understand translation clients, to gain exposure to a variety of industries, to diversify your income sources, and more.
I will also give you some tips that should help you get the most out of this course...if you are the kind of person who starts online courses but never finishes, I used to be the same! Try out my strategies and I'm sure you'll make it to the end of this course.
At the end of this section, students will understand how a project manager helps a translation client understand what they need, and how the project manager then plans the budget and timeline.
This lesson will cover how project managers source, vet, and onboard new translation vendors. We will cover testing methods, certifications, quality standards, and more.
In this lesson, we will touch upon how to price translation jobs: how much to pay translators, how much to bill clients, currency considerations, pricing units, text expansion, and more.
Quality assurance for translation can be carried out in a myriad of ways, so we will discuss the pros and cons of each structure as well as how to manage client expectations.
Translation quality is notoriously difficult to judge, since most evaluations include both objective and subjective elements. This lesson will go over a few different ways that we can measure quality and set clear expectations.
In this section, students will learn about useful software and e-mail tools that can speed up project management tasks and minimize grunt work.
This lesson will teach you data privacy and data security best practices, in order to best prepare you for compliance with regional regulations as well as the requirements of your service contracts.
In this lesson we will discuss some very simple best practices that will increase your effectiveness when e-mailing: how to get quick responses, how to get freelancers to read your instructions, and more.
This lesson covers cultural differences, including how people around the world communicate, build relationships, accept criticism, give feedback, and cooperate. This mini-lesson in cross-cultural communication will help you to manage your global team with minimal friction.
Negotiation doesn't have to be so awkward and painful. This lesson will cover simple negotiation techniques to make the process more pleasant for both parties, while offering you some strategies for maximizing your profit margin.
You are now ready to apply for jobs as a translation project manager! Best of luck, and please don't forget to leave a review.
Translation project managers oversee the life cycle of a translation project: from helping the client understand what they need, to assigning and managing a global team of translation vendors, to safely delivering a high-quality translation product.
Freelance or in-house, this position is fast-paced and challenging, while offering you the opportunity to diversify your freelance income, or find a more stable in-house role.
This course will take you through every aspect of the translation project manager's role, and prepare you to not only survive but thrive. We will show you how to optimize your timelines, negotiation techniques, your cross-cultural communication techniques, and will also show you some handy software and tools that will make your life a lot easier.