How to Work as a Translation Project Manager
What you'll learn
- Students will learn how to work as a freelance or in-house translation project manager: with tips, tools, and strategies to help you thrive under pressure. We will cover everything from the basics to more advanced strategies for translation QA, pricing, cross-cultural communication, negotiation, and more.
- Translation experience is helpful, but absolutely not required. Even students who only speak one language can excel at being a translation project manager (and can use it to learn more about foreign languages and the art of translation!).
Translation project managers oversee the life cycle of a translation project: from helping the client understand what they need, to assigning and managing a global team of translation vendors, to safely delivering a high-quality translation product.
Freelance or in-house, this position is fast-paced and challenging, while offering you the opportunity to diversify your freelance income, or find a more stable in-house role.
This course will take you through every aspect of the translation project manager's role, and prepare you to not only survive but thrive. We will show you how to optimize your timelines, negotiation techniques, your cross-cultural communication techniques, and will also show you some handy software and tools that will make your life a lot easier.
Who this course is for:
- Culturally curious job seekers looking for a freelance or in-house career in the translation industry, or freelance translators who are interested in diversifying their income.
Sara Maria Hasbun is a linguist and former freelance translator, who is now the Managing Director of Meridian Linguistics, a global linguistic consulting firm employing more than 3,000 freelance linguists and offering translation services to clients from Airbnb to The Economist.
Meridian Linguistics is also a hub for translator resources: check out our blog!