Doblaje en español
What you'll learn
- Doblaje de voces
- Acento Neutro
- Dicción
- Caracterizaciones
- Técnicas del uso correcto de la voz
- Ejercicios prácticos para el desarrollo de las capacidades técnicas de la voz
- Tips, consejos y anécdotas de profesionales del área
- Lipsync
- Voiceover
- Técnicas de actuación
- Técnicas de canto para doblaje
Requirements
- Ser capaz de leer, escribir y hablar el español
Description
Periquera Records, la casa de doblaje venezolano te trae el curso de doblaje en español más avanzado del mercado; de la mano de profesionales de la voz que compartirán contigo toda su experiencia y talento para que tú también puedas desarrollarte en la industria del doblaje latino como todo un actor profesional.
Te estaremos hablando de historia, técnicas, experiencias, consejos y mucho más para que puedas llevarte desde la comodidad de tu hogar o donde te encuentres, todos los conocimientos que necesitarás para desenvolverte en este mundo del doblaje profesionalmente.
Who this course is for:
- Actores de doblaje principiantes que tengan interés en desarrollarse profesionalmente
- Personas que tengan interés en desarrollar técnicas profesionales para el uso de la voz
- Personas que quieran participar profesionalmente en la industria del doblaje latinoamericano
- Personas que quieran mejorar sus capacidades de oratoria, dicción, entre otras técnicas de la voz
Instructor
Periquera Records es una casa de doblaje que cuenta con una amplia gama de voces profesionales para realizar lip-sync, voiceover, caracterizaciones y ADR al español con acento neutro. (LATAM)
Consideramos nuestro trabajo profesional y especializado porque ofrecemos un servicio actualizado tanto tecnológica como artísticamente, a la vanguardia de la competencia y, al mismo tiempo, damos atención personalizada a nuestros clientes, respetando sus requerimientos específicos, por lo cual, igual que nuestros resultados, nuestra atención es también de calidad.