Udemy

Crowdin for Linguists: Everything you need to know.

This course covers key areas such as translation tools, QA checks, collaboration features, and project management.
Free tutorial
Rating: 4.6 out of 5 (22 ratings)
544 students
1hr 13min of on-demand video
English
English

Gain a thorough understanding of the Crowdin interface, project roles, and available tools, enabling efficient translation, proofreading, and quality assurance.
Learn to utilize Translation Memories, Glossaries, Machine Translation, and AI features to enhance translation quality.
Develop skills to perform custom QA checks, provide feedback through comments, and collaborate effectively with other linguists.
Explore apps and integrations to optimize your workflow and apply best practices.

Requirements

  • Suitable for beginners and experienced linguists alike, requiring only a computer with internet access.

Description

The "Crowdin for Linguists" course is designed to equip translators and proofreaders with the essential skills needed to navigate and master the Crowdin platform. Whether you're a beginner or an experienced linguist, this course will guide you through the powerful tools and features of Crowdin to help you work more efficiently and effectively.

You’ll start by exploring the core features of Crowdin, including its interface, translation memory, glossaries, and real-time preview. Learn how to create and manage your Crowdin account, join projects, and personalize your profile. The course covers various project roles, giving you insight into how to collaborate with team members and how to use the platform’s key functionalities to enhance your workflow.

Through this course, you will gain a deep understanding of translation management, including how to work with files, apply machine or AI translation, and use Crowdin’s advanced quality assurance tools to ensure consistent and high-quality translations. We’ll dive into proofreading and collaboration tools, teaching you how to flag issues, provide feedback, and engage with other linguists and project managers.

Additionally, you will explore Crowdin apps and integrations that can boost your productivity and enhance your translation experience. Best practices for managing deadlines and maintaining translation quality will also be covered, providing you with the knowledge to optimize your process.

By the end of this course, you’ll be well-equipped to work with Crowdin like a pro, maximizing your productivity and translation quality across all projects.

Who this course is for:

  • This course is designed for translators, linguists, proofreaders, and localization professionals who want to enhance their skills in using Crowdin for efficient translation management, quality assurance, and collaboration.

Instructors

Make your whole company multlingual
  • 4.4 Instructor Rating
  • 205 Reviews
  • 2,323 Students
  • 3 Courses

With over 2M registered users and over 100K projects worldwide, Crowdin helps companies automate the localization processes and reach new markets faster.

As a company-wide solution, it is the place where departments can collaborate and manage multilingual content together. Using Crowdin API 2.0, CLI, or integrations with GitHub, GitLab, Bitbucket, and Azure Repos, engineering teams can automate the content turnaround. Crowdin plugins for Sketch, Figma, and Adobe XD allow design teams to work with the translated copy earlier in the design process. There are also integrations with Hubspot, Mailchimp, Zendesk Guide, and more.

On Crowdin, you can try out different approaches – pre-translate content with MT engines, work with in-house translators, hire an agency, or engage your community. You can always make sure translators work in context. Set up Crowdin In-Context to allow website translation in real time. Upload and tag product Screenshots, create Glossaries, and more.

Localization consultant and translator
  • 4.4 Instructor Rating
  • 1,400 Reviews
  • 6,554 Students
  • 6 Courses

Dorota is a translator, prompt engineer, and localization consultant.

She specializes in the translation of IT texts and localization of websites, games, and software. Dorota also runs her localization consultancy called Polish Localisation, helping digital brands add a local touch to their content.

 You can find out more about Dorota and her work on her website.

Top companies trust Udemy

Get your team access to Udemy's top 30,000+ courses